2008/08/05

"Green Washing"漂綠

當一片環保聲浪,到處充斥著愛地球、愛生態的感性訴求同時,我最近也持續看到這個字"greenwashing"(漂綠),Google了一下....

依照Wiki的中英文定義如下:
Green Wash
"Greenwash (a portmanteau of green and whitewash) is a term used to describe the perception of consumers that they are being misled by a company regarding the environmental practices of the company or the environmental benefits of a product or service. The term Green sheen has similarly been used to describe organizations which attempt to appear that they are adopting practices beneficial to the environment."

漂綠
"漂綠(Greenwash)是由「綠色」(green,象徵環保)和「漂白」(whitewash)合成的一個新詞。用來說明一家公司、政府或是組織以某些行為或行動宣示自身對環境保護的付出但實際上卻是反其道而行。.....漂綠一詞通常被用在描述一家公司或單位投入可觀的金錢或時間在以環保為名的形象廣告上,而非將資源投注在實際的環保實務中。通常是為產品改名或是改造形象,像是把一片森林的影像放在一瓶有害的化學物上。環保人士經常用「漂綠」來形容長久以來一直是最大污染者的能源公司。"

在網路上逐漸增加的部落格開始更頻繁的被當做工具使用,說明產品的原料和製造地等資訊,但其中的真實度確實使人疑竇。同樣的,在部落格世界也越來越普遍可見消費者所進行的揭發行動正迅速成長。

產品如何避免被貼上可怕的「green wash」標記??是企業掌舵者的的智慧,也是所謂的防禦策略,目前正被許多領導品牌採用,因為他們要在這高度網路化時代努力實現真正的「Good Citizenship」。


延伸閱讀:
Greenwash 漂綠? 綠色唬爛?
Stop Greenwashing
如需引用文章或圖片請事先告知, 對文章內容或來源有所建議,請不吝指教,謝謝!!

Hot News!!